Connexion
Qui est en ligne ?
Il y a en tout 5 utilisateurs en ligne :: 1 Enregistré, 0 Invisible et 4 Invités canelle
Le record du nombre d'utilisateurs en ligne est de 297 le Dim 24 Mai 2020 - 22:45
Derniers sujets
Un petit clin d'oeil à notre Copernic (fume, c'est du Belge...)
+2
Copernic
girolette
6 participants
Page 1 sur 1
Un petit clin d'oeil à notre Copernic (fume, c'est du Belge...)
(Auteur inconnu...)
Les 4 choses à savoir sur le 'Belge':
1. Les indispensables septante et nonante.
70 = septante
90 = nonante
C'est simple, clair et net.... et grammaticalement plus correct que les ersatz du type quatre-vingt-dix ou soixante quatorze...
D'ailleurs, pour faire un parallélisme avec d'autres langues, en
anglais, 70 se dit seventy et pas sixty-ten.
Même le néerlandais, qui se rapproche pourtant plus du Klingon (cfr.StarTrek), fonctionne de la même façon: 90 = negentig.
2. L'accent
L'accent, ou plutôt les accents ... car en Belgique, il y a autant
d'accents que de villages. Vous n'êtes pas obligé de prendre l'accent pour converser avec un Belge. Ce n'est pas un mongolien et vous pouvez être sûr qu'il comprendra votre français de Marseille, Strasbourg ou Laval.
Quelques dialectes:
* le liéééééégeois (Liège)
* le namuuuurois (Namur), proche de l'accent suisse du Valais
* le tournaisieeeennn (Tournai), proche du Picard
* le brusselaire : l'accent bruxellois est le plus connu et le plus
(mal) imité. ... Alllleï, dis, fieu!
Pour parfaitement l'imiter, il faut se mettre dans la peau du
personnage, c-à-d avoir une grande gueule et faire son malin avec sa Rolex / son autoradio / son 'G' (GSM = portable, portable = laptop) acheté à crédit qui a coûté 3 mois de salaire. En bref, il faut être un gars de la capitale.
D'ailleurs , n'oubliez pas le dicton:
Parisien, tête de chien,Bruxellois, même combat !
De plus, le vrai Bruxellois utilise 50% de mots français et 50% de mots 'flamands' ou flamandisés juste pour faire bien.
Ex: Ah, fieu waar heb je de velo gelaisseerd? Ah, ja, in de camionnette!
Traduction: Eh bien, mec, où as-tu laissé le vélo ? Ah, oui, dans la camionnette!
3. Avoir une bonne prononciation
Un bon conseil: bossez un sérieux coup là-dessus.- Bruxelles, se prononce Brusselle (et pas Brukselle)
- Anvers, se prononce Anverssss (et pas En Vert, le 'S' est là, alors il faut l'utiliser)
- Rembrandt se prononce Rembrandt (et pas Rang Bran)
- Le célèbre 'W' : en France, on préfère le prononcer (souvent
erronément!) comme un simple V. En Belgique, on préférera le prononcer 'ouhé 'Ex: wagon: ouhagon - huit: ouhit - BMW se dit Bé Em ouhé - idem pour un VW et les WC. (Qui me rappelle: 'aller à la toilette' et 'non aux toilettes' : une à la fois, s'il-te-plaît bien!)
- Les noms flamands : à apprendre au cas par cas. Mais en tout cas oubliez la prononciation française!!!!
Ex: Maastricht: le ch ne se prononce par 'ch', ni 'k', mais dans une espèce de râle comme si vous vouliez cracher..
Quant au double aa cela allonge la prononciation Maaaaaaaaaaaastricht (et non pas Maistrick).
4. Les spécialités régionales
Vous ne trouverez jamais d'endives blanches et pointues en Belgique, mais des chicons.
Vous ne mangez pas des sandwichs, mais des pistolets; pas de petits pains aux raisins, mais des couques aux raisins; pas de chaussons aux pommes, mais des gosettes.
On déjeune le matin, on dîne à midi et on soupe le soir.
En Belgique, on 'preste' des heures de travail ou un service.
Et on aime aller à la kermesse (fête du village) manger des caricoles (des espèces d'escargots de mer).
On va s'acheter un cornet de frites à la friture.
Et si vous croisez des friteries ce sont soit des français immigrés,
soit des belges complexés qui ont changé leur enseigne parce qu'un crétin leur avait dit que friture n'était pas français !
Eh! On est en Belgique !
Et encore: En Belgique on tire son plan (se débrouiller), même quand on ne sait pas le chemin (a court d'idées). On boit des pils (bien prononcer le s) (bières) en demi (0.25 litres et non 0.5 litres)...
On s'essuie les mains avec des essuies (serviettes).
On attend famille quand on est enceinte (enfin les femmes en tout cas; les hommes c'est plus grave), et les portes s'ouvrent avec des clinches.
Et à ce propos, en Belgique, une porte à 3 états: 'ouverte', 'fermée' et 'contre'.
'A tantôt' signifie à tout à l'heure (et ne fait pas référence à un
moment passé, ni à l'après-midi !).
On utilise les torchons (serpillières), voire les loques à r'l oqu'ter
pour nettoyer par terre et non pour essuyer la vaisselle.
Pour nous, un crayon est toujours en bois avec une mine en graphite (...et jamais un crayon à papier!). En effet, les 'bics' sont des stylos à billes et un stylo, un porte-plume.
Nous aussi, on sait qu'on est les meilleurs. Mais nous, on préfère 'faire semblant que non' pour que personne ne s'en doute...
Et ce ne sont pas des carabistouilles !!!
Les 4 choses à savoir sur le 'Belge':
1. Les indispensables septante et nonante.
70 = septante
90 = nonante
C'est simple, clair et net.... et grammaticalement plus correct que les ersatz du type quatre-vingt-dix ou soixante quatorze...
D'ailleurs, pour faire un parallélisme avec d'autres langues, en
anglais, 70 se dit seventy et pas sixty-ten.
Même le néerlandais, qui se rapproche pourtant plus du Klingon (cfr.StarTrek), fonctionne de la même façon: 90 = negentig.
2. L'accent
L'accent, ou plutôt les accents ... car en Belgique, il y a autant
d'accents que de villages. Vous n'êtes pas obligé de prendre l'accent pour converser avec un Belge. Ce n'est pas un mongolien et vous pouvez être sûr qu'il comprendra votre français de Marseille, Strasbourg ou Laval.
Quelques dialectes:
* le liéééééégeois (Liège)
* le namuuuurois (Namur), proche de l'accent suisse du Valais
* le tournaisieeeennn (Tournai), proche du Picard
* le brusselaire : l'accent bruxellois est le plus connu et le plus
(mal) imité. ... Alllleï, dis, fieu!
Pour parfaitement l'imiter, il faut se mettre dans la peau du
personnage, c-à-d avoir une grande gueule et faire son malin avec sa Rolex / son autoradio / son 'G' (GSM = portable, portable = laptop) acheté à crédit qui a coûté 3 mois de salaire. En bref, il faut être un gars de la capitale.
D'ailleurs , n'oubliez pas le dicton:
Parisien, tête de chien,Bruxellois, même combat !
De plus, le vrai Bruxellois utilise 50% de mots français et 50% de mots 'flamands' ou flamandisés juste pour faire bien.
Ex: Ah, fieu waar heb je de velo gelaisseerd? Ah, ja, in de camionnette!
Traduction: Eh bien, mec, où as-tu laissé le vélo ? Ah, oui, dans la camionnette!
3. Avoir une bonne prononciation
Un bon conseil: bossez un sérieux coup là-dessus.- Bruxelles, se prononce Brusselle (et pas Brukselle)
- Anvers, se prononce Anverssss (et pas En Vert, le 'S' est là, alors il faut l'utiliser)
- Rembrandt se prononce Rembrandt (et pas Rang Bran)
- Le célèbre 'W' : en France, on préfère le prononcer (souvent
erronément!) comme un simple V. En Belgique, on préférera le prononcer 'ouhé 'Ex: wagon: ouhagon - huit: ouhit - BMW se dit Bé Em ouhé - idem pour un VW et les WC. (Qui me rappelle: 'aller à la toilette' et 'non aux toilettes' : une à la fois, s'il-te-plaît bien!)
- Les noms flamands : à apprendre au cas par cas. Mais en tout cas oubliez la prononciation française!!!!
Ex: Maastricht: le ch ne se prononce par 'ch', ni 'k', mais dans une espèce de râle comme si vous vouliez cracher..
Quant au double aa cela allonge la prononciation Maaaaaaaaaaaastricht (et non pas Maistrick).
4. Les spécialités régionales
Vous ne trouverez jamais d'endives blanches et pointues en Belgique, mais des chicons.
Vous ne mangez pas des sandwichs, mais des pistolets; pas de petits pains aux raisins, mais des couques aux raisins; pas de chaussons aux pommes, mais des gosettes.
On déjeune le matin, on dîne à midi et on soupe le soir.
En Belgique, on 'preste' des heures de travail ou un service.
Et on aime aller à la kermesse (fête du village) manger des caricoles (des espèces d'escargots de mer).
On va s'acheter un cornet de frites à la friture.
Et si vous croisez des friteries ce sont soit des français immigrés,
soit des belges complexés qui ont changé leur enseigne parce qu'un crétin leur avait dit que friture n'était pas français !
Eh! On est en Belgique !
Et encore: En Belgique on tire son plan (se débrouiller), même quand on ne sait pas le chemin (a court d'idées). On boit des pils (bien prononcer le s) (bières) en demi (0.25 litres et non 0.5 litres)...
On s'essuie les mains avec des essuies (serviettes).
On attend famille quand on est enceinte (enfin les femmes en tout cas; les hommes c'est plus grave), et les portes s'ouvrent avec des clinches.
Et à ce propos, en Belgique, une porte à 3 états: 'ouverte', 'fermée' et 'contre'.
'A tantôt' signifie à tout à l'heure (et ne fait pas référence à un
moment passé, ni à l'après-midi !).
On utilise les torchons (serpillières), voire les loques à r'l oqu'ter
pour nettoyer par terre et non pour essuyer la vaisselle.
Pour nous, un crayon est toujours en bois avec une mine en graphite (...et jamais un crayon à papier!). En effet, les 'bics' sont des stylos à billes et un stylo, un porte-plume.
Nous aussi, on sait qu'on est les meilleurs. Mais nous, on préfère 'faire semblant que non' pour que personne ne s'en doute...
Et ce ne sont pas des carabistouilles !!!
giroletteMembre de BREZOLAND
Re: Un petit clin d'oeil à notre Copernic (fume, c'est du Belge...)
ya beaucoup de vrai, mais pas tous.. Le terme couque par exemple n'est pas du tout employé chez nous en province de luxembourg, on dira un petit pain au chocolat, pas une couque au chocolat, les bruxellois utilisent beaucoup de mots venant du flamand oui.. Beaucoup de gens confondent belgicisme et dialectes locaux.. Tous comme il n'y a pas plus d'accent belge qu'il n'y a d'accent français, l'accent marseillais n'est pas le même que l'accent strasbourgeois, toulousain, parisien, ben en Belgique c'est pareil. On voit par exemple que Coluche n'a jamais du mettre un pied en Belgique pour faire ses skechs sur les belges.. par contre on dit bien friterie et non friture, la friture c'est l'action de frire !!.. les bruxelllois disent fritkot terme venant du flamand
CopernicAdministrateur
Re: Un petit clin d'oeil à notre Copernic (fume, c'est du Belge...)
Copernic tu aurais dû lui répondre dans cette langue et lui demander une traduction

ArthéniceMembre de BREZOLAND
Re: Un petit clin d'oeil à notre Copernic (fume, c'est du Belge...)
par contre bic étant une marque on dira un stylo pour le stylo à plume et un bic pour les autres.. un bic 4 couleurs par exemple.. comme je dis chaque province, chaque coin de Belgique à un peu ses termes et appellations locales, ya des différences..
par contre GSM = portable n'est pas vrai à 100%, ce qu'on appelle GSM ce sont les téléphones tous simples, on dira smartphone pour un smartphone
par contre arthénice tu entend quoi par cette langue ? la plus part des wallons ne parlent pas un mot de flamand et moi le premier, il n'y a qu'a Bruxelles qu'il est enseigné obligatoirement dans les écoles..
par contre GSM = portable n'est pas vrai à 100%, ce qu'on appelle GSM ce sont les téléphones tous simples, on dira smartphone pour un smartphone
par contre arthénice tu entend quoi par cette langue ? la plus part des wallons ne parlent pas un mot de flamand et moi le premier, il n'y a qu'a Bruxelles qu'il est enseigné obligatoirement dans les écoles..
CopernicAdministrateur
Re: Un petit clin d'oeil à notre Copernic (fume, c'est du Belge...)
Notre amie de Sereing disait toujours "tire ton plaaaan"... Aller à la toilette... Et les blagues Belges étaient devenues des blagues Suisses !
giroletteMembre de BREZOLAND
Re: Un petit clin d'oeil à notre Copernic (fume, c'est du Belge...)
Super, j'ai bien aimé ces explications, on en connait plus sur Cop maintenant.

DoMiAdministratrice
Re: Un petit clin d'oeil à notre Copernic (fume, c'est du Belge...)
Vu et entendu hier à la télé que de nombreux Belges, pas trop loin de la frontière française, se rendent dans les supermarchés français pour faire leur courses ? Les gens du Nord l'ont-ils remarqué ?
DamkipikMembre de BREZOLAND
Re: Un petit clin d'oeil à notre Copernic (fume, c'est du Belge...)
Oui c'est vrai damkipick, mais l'inverse aussi notamment pour les cigarettes et ça date pas d'aujourd'hui..
CopernicAdministrateur
Re: Un petit clin d'oeil à notre Copernic (fume, c'est du Belge...)
J’ai vu cela aussi c’était un Carrefour je crois pas réputé pour être bon marché pourtant, ils ont un jour dédié. L’inflation est plus élevée en Belgique.Damkipik a écrit:Vu et entendu hier à la télé que de nombreux Belges, pas trop loin de la frontière française, se rendent dans les supermarchés français pour faire leur courses ? Les gens du Nord l'ont-ils remarqué ?
canelleModératrice
Re: Un petit clin d'oeil à notre Copernic (fume, c'est du Belge...)
A la frontière suisse, dans le temps, il y avait également du monde côté France, surtout les samedis, pour les achats d'alcools et de vins français... Je ne sais pas si c'est toujours d'actualité...
DamkipikMembre de BREZOLAND
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
» Sous controle en replay sur Arté
» Blue beetle (le scarabé)
» Le film : Dogman
» Qu'est ce qu'on mange à midi ?
» Le film : acide
» Qu'est ce qu'on mange ce soir ?
» Dernier album d'Hoshi
» Pas de foie gras pour Charles lll
» Le jeu de la chaîne des acteurs
» Bonnes réflexions
» Anecdotes historiques
» Cémantix - Pédantix
» Les bracelets rouges a une suite
» Repas végétarien
» Abaya à la mode
» Bon appétit!...Johnson.
» La petit déjeuner.
» Un petit clin d'oeil à notre Copernic (fume, c'est du Belge...)
» Hier soir, j'ai regardé...
» chansons des années 70/80
» Ma découverte du moment : Joji
» La valeur de l'incipit
» Jeux de mots...
» l'émission ma mère ton père l'amour et moi
» Compter avec des images
» Pour ceux qui ont aimé, aiment et aimoront toujours...
» Christophe Mae Pays des Merveilles
» La série : the paradise sur ARTE
» Un décès comme tant d'autres mais pas que...
» Quelques blagues pour sourire
» La série : Yellowstone avec kevin costner
» Le manoir hanté (walt disney)
» le film : couleurs de l'incendie
» Musique Celtique medieval instrumentale Adrian Von Ziegler
» Christophe Mae Tomber sous le charme
» Un peu d'humour dans ce monde de brut
» Oppenheimer !!!!!!!!
» Pâtes à la sauce avocat
» Officiel : Jarry prend la place de Laurence Boccolini à midi sur France 2
» Maccheroni et courgette
» L'ultra-haute définition sera-t-elle disponible pour tous en 2024 ? L'Arcom engage à la demande du gouvernement des travaux préparatoires pour diffuser deux chaînes publiques en 4K avant les Jeux olympiques
» Ce soir, je vais regarder...
» Mission: Impossible – Dead Reckoning Partie 1
» Le jeu du : si tu étais ?
» Joachim Phoenix en Napoléon pour Ridley Scott
» Country feminine
» Indiana Jones 5
» Ici tout commence
» Le film : des mains en or